AccueilAccueil  Tumblr  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le deal à ne pas rater :
Cdiscount : -30€ dès 300€ d’achat sur une sélection Apple
Voir le deal

Partagez
 

 Gildric - "We should forgive our enemies, but not before they are hanged."

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Gildric Stone
Gildric Stonethe world
ɤ REGISTRATION : 17/04/2014
ɤ PARCHEMINS : 33
ɤ STATUT DU SANG : Je suis un paysan, fils d'une paysanne, et contrairement à ce qu'on pourrait croire, j'en suis plus que fier. Mieux vaut ça que cette vermine qui se dit noble.
ɤ CONTRÉE DE NAISSANCE : La magnifique Cahoridie
ɤ METIER OU FONCTION : Je suis paysan. Je cultive des terres et m'occupe également d'un peu de bétail.
ɤ INVENTAIRE : J'ai la chance de vivre dans la maison que mon père d'adoption m'a légué, tout comme j'ai la chance de m'occuper des cultures avoisinant la maison ainsi que du bétail. J'ai le matériel nécessaire pour m'occuper des cultures et des animaux. Concernant mes biens personnels, je ne possède pas grand chose : en fait, j'ai de quoi vivre, ni plus, ni moins.

Gildric - "We should forgive our enemies, but not before they are hanged." Empty
MessageSujet: Gildric - "We should forgive our enemies, but not before they are hanged."   Gildric - "We should forgive our enemies, but not before they are hanged." EmptyLun 21 Avr - 16:32


Gildric Stone
« I can forgive, as long I as get even first. »
ɤ who are you ?

Gildric est née de l'union d'une paysanne et d'un noble. Il a grandi avec sa mère, en nourrissant  au fil des ans la haine qu'il ressentait pour son "père" et pour la famille de ce dernier. Il ne l'a jamais rencontré et n'a même pas pu poser un visage sur cet homme qu'il haïssait tant puisque son père a trouvé la mort dans un incendie alors que Gildric n'était âgé que de un an. C'est à onze ans qu'il a perdu sa mère suite à une maladie. Après cela, le jeune garçon a erré seul jusqu'à ce qu'il choisisse d'en finir avec la vie, préférant se jeter dans le fleuve que de continuer à se battre pour survivre. Il a survécu (encore aujourd'hui il se demande comment) et a été recueilli par un paysan (William) qui était veuf et vivait seul. Finalement, ce paysan est devenu un véritable père pour Gildric. Au fil des années, il a grandi, appris, et il a également continuer à laisser la haine et l'envie de revanche germer dans son coeur même si son père adoptif a toujours tout fait pour lui apprendre le pardon ainsi que la croyance. Malheureusement, ça n'est jamais rentré dans l'esprit de Gildric : il ne croît ni au pardon, ni au culte des Trois. Le paysan a perdu la vie il y a quelques semaines de cela et depuis, Gildric continue à s'occuper des cultures et du bétail, comme il l'a toujours fait. Il sait qu'il a un demi-frère mais n'espère aucunement le rencontrer un jour et s'il pouvait lui-même retirer aux nobles tous leurs privilèges et les forcer à vivre dans la misère, il n'hésiterait pas.

Le caractère de Gildric en quelques mots : généreux, courageux, bienveillant, franc, honnête, sensible, obstiné, rancunier, colérique, bagarreur, blasphémateur.

{La fiche de Gildric pour les petits curieux}



ɤ et vous, qu’attendez-vous des autres ?

Je cherche absolument de tout pour Gildric ! De la femme qu'il a pu avoir dans son lit à un ami sincère en passant par un ennemi ou quelqu'un à qui il aurait pu rendre service ou encore la future femme de sa vie (dans le cas où elle existerait ^^"). Pour ce qui est de bâtardise, l'identité de son père est pour l'instant toujours bien cachée. Il a appris très jeune à mentir à ce sujet et à prétendre que son père était un voyageur de passage. Donc, pour l'instant, le lien qui l'unit aux Brandstone n'est connu de personne. Cependant, si quelqu'un est intéressé pour avoir réussi à surprendre une conversation entre Gildric et le vieux William quand il était en vie et donc être au courant de l'identité de son père, je veux bien qu'on parle  Gildric - "We should forgive our enemies, but not before they are hanged." 766995783 
Revenir en haut Aller en bas
https://tales-of-k.forumactif.org/t946-gildric-revenge-is-the-swo
Gildric Stone
Gildric Stonethe world
ɤ REGISTRATION : 17/04/2014
ɤ PARCHEMINS : 33
ɤ STATUT DU SANG : Je suis un paysan, fils d'une paysanne, et contrairement à ce qu'on pourrait croire, j'en suis plus que fier. Mieux vaut ça que cette vermine qui se dit noble.
ɤ CONTRÉE DE NAISSANCE : La magnifique Cahoridie
ɤ METIER OU FONCTION : Je suis paysan. Je cultive des terres et m'occupe également d'un peu de bétail.
ɤ INVENTAIRE : J'ai la chance de vivre dans la maison que mon père d'adoption m'a légué, tout comme j'ai la chance de m'occuper des cultures avoisinant la maison ainsi que du bétail. J'ai le matériel nécessaire pour m'occuper des cultures et des animaux. Concernant mes biens personnels, je ne possède pas grand chose : en fait, j'ai de quoi vivre, ni plus, ni moins.

Gildric - "We should forgive our enemies, but not before they are hanged." Empty
MessageSujet: Re: Gildric - "We should forgive our enemies, but not before they are hanged."   Gildric - "We should forgive our enemies, but not before they are hanged." EmptyLun 21 Avr - 16:32


gentlemen
nom prénom
———— ɤ ————

legi, patres colendissimi, in arabum monumentis, interrogatum abdalam 1 sarracenum, quid in hac quasi mundana scaena admirandum maxime spectaretur, nihil spectari homine admirabilius respondisse. cui sententiae illud mercurii adstipulatur: magnum, o asclepi, miraculum est homo 2. horum dictorum rationem cogitanti mihi non satis illa faciebant, quae multa de humanae naturae praestantia afferuntur a multis: esse hominem creaturarum internuntium, superis familiarem, regem inferiorum; sensuum perspicacia, rationis indagine, intelligentiae lumine, naturae interpretem; stabilis aevi legi, patres colendissimi, in arabum monumentis, interrogatum abdalam 1 sarracenum, quid in hac quasi mundana scaena admirandum maxime spectaretur, nihil spectari homine admirabilius respondisse. cui sententiae illud mercurii adstipulatur: magnum, o asclepi, miraculum est homo 2. horum dictorum rationem cogitanti mihi non satis illa faciebant, quae multa de humanae naturae praestantia afferuntur a multis: esse hominem creaturarum internuntium, superis familiarem, regem inferiorum; sensuum perspicacia, rationis indagine, intelligentiae lumine, naturae interpretem; stabilis aevi.  
nom prénom
———— ɤ ————

legi, patres colendissimi, in arabum monumentis, interrogatum abdalam 1 sarracenum, quid in hac quasi mundana scaena admirandum maxime spectaretur, nihil spectari homine admirabilius respondisse. cui sententiae illud mercurii adstipulatur: magnum, o asclepi, miraculum est homo 2. horum dictorum rationem cogitanti mihi non satis illa faciebant, quae multa de humanae naturae praestantia afferuntur a multis: esse hominem creaturarum internuntium, superis familiarem, regem inferiorum; sensuum perspicacia, rationis indagine, intelligentiae lumine, naturae interpretem; stabilis aevi legi, patres colendissimi, in arabum monumentis, interrogatum abdalam 1 sarracenum, quid in hac quasi mundana scaena admirandum maxime spectaretur, nihil spectari homine admirabilius respondisse. cui sententiae illud mercurii adstipulatur: magnum, o asclepi, miraculum est homo 2. horum dictorum rationem cogitanti mihi non satis illa faciebant, quae multa de humanae naturae praestantia afferuntur a multis: esse hominem creaturarum internuntium, superis familiarem, regem inferiorum; sensuum perspicacia, rationis indagine, intelligentiae lumine, naturae interpretem; stabilis aevi.  


nom prénom
———— ɤ ————

legi, patres colendissimi, in arabum monumentis, interrogatum abdalam 1 sarracenum, quid in hac quasi mundana scaena admirandum maxime spectaretur, nihil spectari homine admirabilius respondisse. cui sententiae illud mercurii adstipulatur: magnum, o asclepi, miraculum est homo 2. horum dictorum rationem cogitanti mihi non satis illa faciebant, quae multa de humanae naturae praestantia afferuntur a multis: esse hominem creaturarum internuntium, superis familiarem, regem inferiorum; sensuum perspicacia, rationis indagine, intelligentiae lumine, naturae interpretem; stabilis aevi legi, patres colendissimi, in arabum monumentis, interrogatum abdalam 1 sarracenum, quid in hac quasi mundana scaena admirandum maxime spectaretur, nihil spectari homine admirabilius respondisse. cui sententiae illud mercurii adstipulatur: magnum, o asclepi, miraculum est homo 2. horum dictorum rationem cogitanti mihi non satis illa faciebant, quae multa de humanae naturae praestantia afferuntur a multis: esse hominem creaturarum internuntium, superis familiarem, regem inferiorum; sensuum perspicacia, rationis indagine, intelligentiae lumine, naturae interpretem; stabilis aevi.  
nom prénom
———— ɤ ————

legi, patres colendissimi, in arabum monumentis, interrogatum abdalam 1 sarracenum, quid in hac quasi mundana scaena admirandum maxime spectaretur, nihil spectari homine admirabilius respondisse. cui sententiae illud mercurii adstipulatur: magnum, o asclepi, miraculum est homo 2. horum dictorum rationem cogitanti mihi non satis illa faciebant, quae multa de humanae naturae praestantia afferuntur a multis: esse hominem creaturarum internuntium, superis familiarem, regem inferiorum; sensuum perspicacia, rationis indagine, intelligentiae lumine, naturae interpretem; stabilis aevi legi, patres colendissimi, in arabum monumentis, interrogatum abdalam 1 sarracenum, quid in hac quasi mundana scaena admirandum maxime spectaretur, nihil spectari homine admirabilius respondisse. cui sententiae illud mercurii adstipulatur: magnum, o asclepi, miraculum est homo 2. horum dictorum rationem cogitanti mihi non satis illa faciebant, quae multa de humanae naturae praestantia afferuntur a multis: esse hominem creaturarum internuntium, superis familiarem, regem inferiorum; sensuum perspicacia, rationis indagine, intelligentiae lumine, naturae interpretem; stabilis aevi.  


nom prénom
———— ɤ ————

legi, patres colendissimi, in arabum monumentis, interrogatum abdalam 1 sarracenum, quid in hac quasi mundana scaena admirandum maxime spectaretur, nihil spectari homine admirabilius respondisse. cui sententiae illud mercurii adstipulatur: magnum, o asclepi, miraculum est homo 2. horum dictorum rationem cogitanti mihi non satis illa faciebant, quae multa de humanae naturae praestantia afferuntur a multis: esse hominem creaturarum internuntium, superis familiarem, regem inferiorum; sensuum perspicacia, rationis indagine, intelligentiae lumine, naturae interpretem; stabilis aevi legi, patres colendissimi, in arabum monumentis, interrogatum abdalam 1 sarracenum, quid in hac quasi mundana scaena admirandum maxime spectaretur, nihil spectari homine admirabilius respondisse. cui sententiae illud mercurii adstipulatur: magnum, o asclepi, miraculum est homo 2. horum dictorum rationem cogitanti mihi non satis illa faciebant, quae multa de humanae naturae praestantia afferuntur a multis: esse hominem creaturarum internuntium, superis familiarem, regem inferiorum; sensuum perspicacia, rationis indagine, intelligentiae lumine, naturae interpretem; stabilis aevi.  
nom prénom
———— ɤ ————

legi, patres colendissimi, in arabum monumentis, interrogatum abdalam 1 sarracenum, quid in hac quasi mundana scaena admirandum maxime spectaretur, nihil spectari homine admirabilius respondisse. cui sententiae illud mercurii adstipulatur: magnum, o asclepi, miraculum est homo 2. horum dictorum rationem cogitanti mihi non satis illa faciebant, quae multa de humanae naturae praestantia afferuntur a multis: esse hominem creaturarum internuntium, superis familiarem, regem inferiorum; sensuum perspicacia, rationis indagine, intelligentiae lumine, naturae interpretem; stabilis aevi legi, patres colendissimi, in arabum monumentis, interrogatum abdalam 1 sarracenum, quid in hac quasi mundana scaena admirandum maxime spectaretur, nihil spectari homine admirabilius respondisse. cui sententiae illud mercurii adstipulatur: magnum, o asclepi, miraculum est homo 2. horum dictorum rationem cogitanti mihi non satis illa faciebant, quae multa de humanae naturae praestantia afferuntur a multis: esse hominem creaturarum internuntium, superis familiarem, regem inferiorum; sensuum perspicacia, rationis indagine, intelligentiae lumine, naturae interpretem; stabilis aevi.  


nom prénom
———— ɤ ————

legi, patres colendissimi, in arabum monumentis, interrogatum abdalam 1 sarracenum, quid in hac quasi mundana scaena admirandum maxime spectaretur, nihil spectari homine admirabilius respondisse. cui sententiae illud mercurii adstipulatur: magnum, o asclepi, miraculum est homo 2. horum dictorum rationem cogitanti mihi non satis illa faciebant, quae multa de humanae naturae praestantia afferuntur a multis: esse hominem creaturarum internuntium, superis familiarem, regem inferiorum; sensuum perspicacia, rationis indagine, intelligentiae lumine, naturae interpretem; stabilis aevi legi, patres colendissimi, in arabum monumentis, interrogatum abdalam 1 sarracenum, quid in hac quasi mundana scaena admirandum maxime spectaretur, nihil spectari homine admirabilius respondisse. cui sententiae illud mercurii adstipulatur: magnum, o asclepi, miraculum est homo 2. horum dictorum rationem cogitanti mihi non satis illa faciebant, quae multa de humanae naturae praestantia afferuntur a multis: esse hominem creaturarum internuntium, superis familiarem, regem inferiorum; sensuum perspicacia, rationis indagine, intelligentiae lumine, naturae interpretem; stabilis aevi.  
nom prénom
———— ɤ ————

legi, patres colendissimi, in arabum monumentis, interrogatum abdalam 1 sarracenum, quid in hac quasi mundana scaena admirandum maxime spectaretur, nihil spectari homine admirabilius respondisse. cui sententiae illud mercurii adstipulatur: magnum, o asclepi, miraculum est homo 2. horum dictorum rationem cogitanti mihi non satis illa faciebant, quae multa de humanae naturae praestantia afferuntur a multis: esse hominem creaturarum internuntium, superis familiarem, regem inferiorum; sensuum perspicacia, rationis indagine, intelligentiae lumine, naturae interpretem; stabilis aevi legi, patres colendissimi, in arabum monumentis, interrogatum abdalam 1 sarracenum, quid in hac quasi mundana scaena admirandum maxime spectaretur, nihil spectari homine admirabilius respondisse. cui sententiae illud mercurii adstipulatur: magnum, o asclepi, miraculum est homo 2. horum dictorum rationem cogitanti mihi non satis illa faciebant, quae multa de humanae naturae praestantia afferuntur a multis: esse hominem creaturarum internuntium, superis familiarem, regem inferiorum; sensuum perspicacia, rationis indagine, intelligentiae lumine, naturae interpretem; stabilis aevi.  


Dernière édition par Gildric Stone le Lun 21 Avr - 16:37, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
https://tales-of-k.forumactif.org/t946-gildric-revenge-is-the-swo
Gildric Stone
Gildric Stonethe world
ɤ REGISTRATION : 17/04/2014
ɤ PARCHEMINS : 33
ɤ STATUT DU SANG : Je suis un paysan, fils d'une paysanne, et contrairement à ce qu'on pourrait croire, j'en suis plus que fier. Mieux vaut ça que cette vermine qui se dit noble.
ɤ CONTRÉE DE NAISSANCE : La magnifique Cahoridie
ɤ METIER OU FONCTION : Je suis paysan. Je cultive des terres et m'occupe également d'un peu de bétail.
ɤ INVENTAIRE : J'ai la chance de vivre dans la maison que mon père d'adoption m'a légué, tout comme j'ai la chance de m'occuper des cultures avoisinant la maison ainsi que du bétail. J'ai le matériel nécessaire pour m'occuper des cultures et des animaux. Concernant mes biens personnels, je ne possède pas grand chose : en fait, j'ai de quoi vivre, ni plus, ni moins.

Gildric - "We should forgive our enemies, but not before they are hanged." Empty
MessageSujet: Re: Gildric - "We should forgive our enemies, but not before they are hanged."   Gildric - "We should forgive our enemies, but not before they are hanged." EmptyLun 21 Avr - 16:32


ladies
nom prénom
———— ɤ ————

legi, patres colendissimi, in arabum monumentis, interrogatum abdalam 1 sarracenum, quid in hac quasi mundana scaena admirandum maxime spectaretur, nihil spectari homine admirabilius respondisse. cui sententiae illud mercurii adstipulatur: magnum, o asclepi, miraculum est homo 2. horum dictorum rationem cogitanti mihi non satis illa faciebant, quae multa de humanae naturae praestantia afferuntur a multis: esse hominem creaturarum internuntium, superis familiarem, regem inferiorum; sensuum perspicacia, rationis indagine, intelligentiae lumine, naturae interpretem; stabilis aevi legi, patres colendissimi, in arabum monumentis, interrogatum abdalam 1 sarracenum, quid in hac quasi mundana scaena admirandum maxime spectaretur, nihil spectari homine admirabilius respondisse. cui sententiae illud mercurii adstipulatur: magnum, o asclepi, miraculum est homo 2. horum dictorum rationem cogitanti mihi non satis illa faciebant, quae multa de humanae naturae praestantia afferuntur a multis: esse hominem creaturarum internuntium, superis familiarem, regem inferiorum; sensuum perspicacia, rationis indagine, intelligentiae lumine, naturae interpretem; stabilis aevi.  
nom prénom
———— ɤ ————

legi, patres colendissimi, in arabum monumentis, interrogatum abdalam 1 sarracenum, quid in hac quasi mundana scaena admirandum maxime spectaretur, nihil spectari homine admirabilius respondisse. cui sententiae illud mercurii adstipulatur: magnum, o asclepi, miraculum est homo 2. horum dictorum rationem cogitanti mihi non satis illa faciebant, quae multa de humanae naturae praestantia afferuntur a multis: esse hominem creaturarum internuntium, superis familiarem, regem inferiorum; sensuum perspicacia, rationis indagine, intelligentiae lumine, naturae interpretem; stabilis aevi legi, patres colendissimi, in arabum monumentis, interrogatum abdalam 1 sarracenum, quid in hac quasi mundana scaena admirandum maxime spectaretur, nihil spectari homine admirabilius respondisse. cui sententiae illud mercurii adstipulatur: magnum, o asclepi, miraculum est homo 2. horum dictorum rationem cogitanti mihi non satis illa faciebant, quae multa de humanae naturae praestantia afferuntur a multis: esse hominem creaturarum internuntium, superis familiarem, regem inferiorum; sensuum perspicacia, rationis indagine, intelligentiae lumine, naturae interpretem; stabilis aevi.  


nom prénom
———— ɤ ————

legi, patres colendissimi, in arabum monumentis, interrogatum abdalam 1 sarracenum, quid in hac quasi mundana scaena admirandum maxime spectaretur, nihil spectari homine admirabilius respondisse. cui sententiae illud mercurii adstipulatur: magnum, o asclepi, miraculum est homo 2. horum dictorum rationem cogitanti mihi non satis illa faciebant, quae multa de humanae naturae praestantia afferuntur a multis: esse hominem creaturarum internuntium, superis familiarem, regem inferiorum; sensuum perspicacia, rationis indagine, intelligentiae lumine, naturae interpretem; stabilis aevi legi, patres colendissimi, in arabum monumentis, interrogatum abdalam 1 sarracenum, quid in hac quasi mundana scaena admirandum maxime spectaretur, nihil spectari homine admirabilius respondisse. cui sententiae illud mercurii adstipulatur: magnum, o asclepi, miraculum est homo 2. horum dictorum rationem cogitanti mihi non satis illa faciebant, quae multa de humanae naturae praestantia afferuntur a multis: esse hominem creaturarum internuntium, superis familiarem, regem inferiorum; sensuum perspicacia, rationis indagine, intelligentiae lumine, naturae interpretem; stabilis aevi.  
nom prénom
———— ɤ ————

legi, patres colendissimi, in arabum monumentis, interrogatum abdalam 1 sarracenum, quid in hac quasi mundana scaena admirandum maxime spectaretur, nihil spectari homine admirabilius respondisse. cui sententiae illud mercurii adstipulatur: magnum, o asclepi, miraculum est homo 2. horum dictorum rationem cogitanti mihi non satis illa faciebant, quae multa de humanae naturae praestantia afferuntur a multis: esse hominem creaturarum internuntium, superis familiarem, regem inferiorum; sensuum perspicacia, rationis indagine, intelligentiae lumine, naturae interpretem; stabilis aevi legi, patres colendissimi, in arabum monumentis, interrogatum abdalam 1 sarracenum, quid in hac quasi mundana scaena admirandum maxime spectaretur, nihil spectari homine admirabilius respondisse. cui sententiae illud mercurii adstipulatur: magnum, o asclepi, miraculum est homo 2. horum dictorum rationem cogitanti mihi non satis illa faciebant, quae multa de humanae naturae praestantia afferuntur a multis: esse hominem creaturarum internuntium, superis familiarem, regem inferiorum; sensuum perspicacia, rationis indagine, intelligentiae lumine, naturae interpretem; stabilis aevi.  


nom prénom
———— ɤ ————

legi, patres colendissimi, in arabum monumentis, interrogatum abdalam 1 sarracenum, quid in hac quasi mundana scaena admirandum maxime spectaretur, nihil spectari homine admirabilius respondisse. cui sententiae illud mercurii adstipulatur: magnum, o asclepi, miraculum est homo 2. horum dictorum rationem cogitanti mihi non satis illa faciebant, quae multa de humanae naturae praestantia afferuntur a multis: esse hominem creaturarum internuntium, superis familiarem, regem inferiorum; sensuum perspicacia, rationis indagine, intelligentiae lumine, naturae interpretem; stabilis aevi legi, patres colendissimi, in arabum monumentis, interrogatum abdalam 1 sarracenum, quid in hac quasi mundana scaena admirandum maxime spectaretur, nihil spectari homine admirabilius respondisse. cui sententiae illud mercurii adstipulatur: magnum, o asclepi, miraculum est homo 2. horum dictorum rationem cogitanti mihi non satis illa faciebant, quae multa de humanae naturae praestantia afferuntur a multis: esse hominem creaturarum internuntium, superis familiarem, regem inferiorum; sensuum perspicacia, rationis indagine, intelligentiae lumine, naturae interpretem; stabilis aevi.  
nom prénom
———— ɤ ————

legi, patres colendissimi, in arabum monumentis, interrogatum abdalam 1 sarracenum, quid in hac quasi mundana scaena admirandum maxime spectaretur, nihil spectari homine admirabilius respondisse. cui sententiae illud mercurii adstipulatur: magnum, o asclepi, miraculum est homo 2. horum dictorum rationem cogitanti mihi non satis illa faciebant, quae multa de humanae naturae praestantia afferuntur a multis: esse hominem creaturarum internuntium, superis familiarem, regem inferiorum; sensuum perspicacia, rationis indagine, intelligentiae lumine, naturae interpretem; stabilis aevi legi, patres colendissimi, in arabum monumentis, interrogatum abdalam 1 sarracenum, quid in hac quasi mundana scaena admirandum maxime spectaretur, nihil spectari homine admirabilius respondisse. cui sententiae illud mercurii adstipulatur: magnum, o asclepi, miraculum est homo 2. horum dictorum rationem cogitanti mihi non satis illa faciebant, quae multa de humanae naturae praestantia afferuntur a multis: esse hominem creaturarum internuntium, superis familiarem, regem inferiorum; sensuum perspicacia, rationis indagine, intelligentiae lumine, naturae interpretem; stabilis aevi.  


nom prénom
———— ɤ ————

legi, patres colendissimi, in arabum monumentis, interrogatum abdalam 1 sarracenum, quid in hac quasi mundana scaena admirandum maxime spectaretur, nihil spectari homine admirabilius respondisse. cui sententiae illud mercurii adstipulatur: magnum, o asclepi, miraculum est homo 2. horum dictorum rationem cogitanti mihi non satis illa faciebant, quae multa de humanae naturae praestantia afferuntur a multis: esse hominem creaturarum internuntium, superis familiarem, regem inferiorum; sensuum perspicacia, rationis indagine, intelligentiae lumine, naturae interpretem; stabilis aevi legi, patres colendissimi, in arabum monumentis, interrogatum abdalam 1 sarracenum, quid in hac quasi mundana scaena admirandum maxime spectaretur, nihil spectari homine admirabilius respondisse. cui sententiae illud mercurii adstipulatur: magnum, o asclepi, miraculum est homo 2. horum dictorum rationem cogitanti mihi non satis illa faciebant, quae multa de humanae naturae praestantia afferuntur a multis: esse hominem creaturarum internuntium, superis familiarem, regem inferiorum; sensuum perspicacia, rationis indagine, intelligentiae lumine, naturae interpretem; stabilis aevi.  
nom prénom
———— ɤ ————

legi, patres colendissimi, in arabum monumentis, interrogatum abdalam 1 sarracenum, quid in hac quasi mundana scaena admirandum maxime spectaretur, nihil spectari homine admirabilius respondisse. cui sententiae illud mercurii adstipulatur: magnum, o asclepi, miraculum est homo 2. horum dictorum rationem cogitanti mihi non satis illa faciebant, quae multa de humanae naturae praestantia afferuntur a multis: esse hominem creaturarum internuntium, superis familiarem, regem inferiorum; sensuum perspicacia, rationis indagine, intelligentiae lumine, naturae interpretem; stabilis aevi legi, patres colendissimi, in arabum monumentis, interrogatum abdalam 1 sarracenum, quid in hac quasi mundana scaena admirandum maxime spectaretur, nihil spectari homine admirabilius respondisse. cui sententiae illud mercurii adstipulatur: magnum, o asclepi, miraculum est homo 2. horum dictorum rationem cogitanti mihi non satis illa faciebant, quae multa de humanae naturae praestantia afferuntur a multis: esse hominem creaturarum internuntium, superis familiarem, regem inferiorum; sensuum perspicacia, rationis indagine, intelligentiae lumine, naturae interpretem; stabilis aevi.  


Dernière édition par Gildric Stone le Lun 21 Avr - 16:39, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
https://tales-of-k.forumactif.org/t946-gildric-revenge-is-the-swo
Gildric Stone
Gildric Stonethe world
ɤ REGISTRATION : 17/04/2014
ɤ PARCHEMINS : 33
ɤ STATUT DU SANG : Je suis un paysan, fils d'une paysanne, et contrairement à ce qu'on pourrait croire, j'en suis plus que fier. Mieux vaut ça que cette vermine qui se dit noble.
ɤ CONTRÉE DE NAISSANCE : La magnifique Cahoridie
ɤ METIER OU FONCTION : Je suis paysan. Je cultive des terres et m'occupe également d'un peu de bétail.
ɤ INVENTAIRE : J'ai la chance de vivre dans la maison que mon père d'adoption m'a légué, tout comme j'ai la chance de m'occuper des cultures avoisinant la maison ainsi que du bétail. J'ai le matériel nécessaire pour m'occuper des cultures et des animaux. Concernant mes biens personnels, je ne possède pas grand chose : en fait, j'ai de quoi vivre, ni plus, ni moins.

Gildric - "We should forgive our enemies, but not before they are hanged." Empty
MessageSujet: Re: Gildric - "We should forgive our enemies, but not before they are hanged."   Gildric - "We should forgive our enemies, but not before they are hanged." EmptyLun 21 Avr - 16:33

rp Gildric - "We should forgive our enemies, but not before they are hanged." 1646858536 
Revenir en haut Aller en bas
https://tales-of-k.forumactif.org/t946-gildric-revenge-is-the-swo
Flora
Florathe world
ɤ REGISTRATION : 13/03/2014
ɤ PARCHEMINS : 90
ɤ STATUT DU SANG : Orpheline ɤ origines inconnues ɤ plus tard esclave
ɤ CONTRÉE DE NAISSANCE : Inconnue ɤ trouvée dans le fleuve près de Tranquillien en Cahoridie
ɤ METIER OU FONCTION : vagabonde ɤ guérisseuse ɤ puis esclave de Farwil Selkis dans la Cité Libre
ɤ INVENTAIRE : une robe dans les tons ocres, une chemise blanche, un châle servant parfois de voile, une ceintures tissée ou en cuir, des bottes en cuir, une sacoche de médecines, une bourse, une dague.


Gildric - "We should forgive our enemies, but not before they are hanged." Empty
MessageSujet: Re: Gildric - "We should forgive our enemies, but not before they are hanged."   Gildric - "We should forgive our enemies, but not before they are hanged." EmptyMer 30 Avr - 5:52

Bonjour, je viens pour demander un lien.  shon 
Revenir en haut Aller en bas
https://tales-of-k.forumactif.org/t764-flora-beauty-and-hope-in-t
Gildric Stone
Gildric Stonethe world
ɤ REGISTRATION : 17/04/2014
ɤ PARCHEMINS : 33
ɤ STATUT DU SANG : Je suis un paysan, fils d'une paysanne, et contrairement à ce qu'on pourrait croire, j'en suis plus que fier. Mieux vaut ça que cette vermine qui se dit noble.
ɤ CONTRÉE DE NAISSANCE : La magnifique Cahoridie
ɤ METIER OU FONCTION : Je suis paysan. Je cultive des terres et m'occupe également d'un peu de bétail.
ɤ INVENTAIRE : J'ai la chance de vivre dans la maison que mon père d'adoption m'a légué, tout comme j'ai la chance de m'occuper des cultures avoisinant la maison ainsi que du bétail. J'ai le matériel nécessaire pour m'occuper des cultures et des animaux. Concernant mes biens personnels, je ne possède pas grand chose : en fait, j'ai de quoi vivre, ni plus, ni moins.

Gildric - "We should forgive our enemies, but not before they are hanged." Empty
MessageSujet: Re: Gildric - "We should forgive our enemies, but not before they are hanged."   Gildric - "We should forgive our enemies, but not before they are hanged." EmptyDim 11 Mai - 7:44

Désolée pour le temps monumental que j'ai mis à venir te répondre U_U

Je voulais voir avec toi ce côté "guérisseuse" dont tu parles. Le père adoptif de Gildric est mort il y a quelques semaines alors je me dis qu'on aurait pu trouver un lien autour de ça, mais ce serait plutôt du négatif du genre "tu aurais pu le sauver mais tu ne l'as pas fait". Enfin, ça, c'est si le don de Flora aurait pu arriver aux oreilles de Gildric. Si c'est le cas, il aurait pu aller demander de l'aide, et si elle avait accepté, le mal qui rongeait le vieux Will était trop profond pour qu'elle le guérisse par exemple mais Gildric lui en aurait voulu même si c'était pas de sa faute. C'est dans son tempérament ^^"
Revenir en haut Aller en bas
https://tales-of-k.forumactif.org/t946-gildric-revenge-is-the-swo
Flora
Florathe world
ɤ REGISTRATION : 13/03/2014
ɤ PARCHEMINS : 90
ɤ STATUT DU SANG : Orpheline ɤ origines inconnues ɤ plus tard esclave
ɤ CONTRÉE DE NAISSANCE : Inconnue ɤ trouvée dans le fleuve près de Tranquillien en Cahoridie
ɤ METIER OU FONCTION : vagabonde ɤ guérisseuse ɤ puis esclave de Farwil Selkis dans la Cité Libre
ɤ INVENTAIRE : une robe dans les tons ocres, une chemise blanche, un châle servant parfois de voile, une ceintures tissée ou en cuir, des bottes en cuir, une sacoche de médecines, une bourse, une dague.


Gildric - "We should forgive our enemies, but not before they are hanged." Empty
MessageSujet: Re: Gildric - "We should forgive our enemies, but not before they are hanged."   Gildric - "We should forgive our enemies, but not before they are hanged." EmptyDim 11 Mai - 11:33

Alors oui, pourquoi pas. Sachant qu'elle utilise les moyens naturels, pas la magie, donc les plantes tout ça . Elle aurait pu être arrivé trop tard pour changer le destin de cet homme, ce qui ne l'aurait pas empêché de se sentir affectée par sa mort et triste de ne pas avoir pu l'aider si ce n'est de le protéger de la douleur pour lui offrir une mort paisible ?

Après nous pouvons très bien faire ce genre de liens comme cela peut te sembler inutile. En fin octobre Flora est révélée comme mage, quitte Aubétoile, puis quelques mois plus tard elle perd la mémoire et est capturée par des mercenaires puis vendue en tant qu'esclave à Yelderehil sans même savoir son nom ou qu'elle possède le Don.

Je ne sais pas du coup si cela sera vraiment utile à nos personnages au final ce lien. A voir... think2 
Revenir en haut Aller en bas
https://tales-of-k.forumactif.org/t764-flora-beauty-and-hope-in-t
Gildric Stone
Gildric Stonethe world
ɤ REGISTRATION : 17/04/2014
ɤ PARCHEMINS : 33
ɤ STATUT DU SANG : Je suis un paysan, fils d'une paysanne, et contrairement à ce qu'on pourrait croire, j'en suis plus que fier. Mieux vaut ça que cette vermine qui se dit noble.
ɤ CONTRÉE DE NAISSANCE : La magnifique Cahoridie
ɤ METIER OU FONCTION : Je suis paysan. Je cultive des terres et m'occupe également d'un peu de bétail.
ɤ INVENTAIRE : J'ai la chance de vivre dans la maison que mon père d'adoption m'a légué, tout comme j'ai la chance de m'occuper des cultures avoisinant la maison ainsi que du bétail. J'ai le matériel nécessaire pour m'occuper des cultures et des animaux. Concernant mes biens personnels, je ne possède pas grand chose : en fait, j'ai de quoi vivre, ni plus, ni moins.

Gildric - "We should forgive our enemies, but not before they are hanged." Empty
MessageSujet: Re: Gildric - "We should forgive our enemies, but not before they are hanged."   Gildric - "We should forgive our enemies, but not before they are hanged." EmptyDim 11 Mai - 21:04

Le vieux Will est mort il y a quelques semaines à peine donc, elle ne sera pas au courant de sa mort. Cela dit, je pense qu'on pourrait peut-être dire qu'elle est venue apporter quelques mélanges à William pour le soulager et essayer de retarder au plus sa mort. Gildric l'aurait donc surprise plus d'une fois sans jamais obtenir de réponses sur pourquoi elle était là et Will ne lui aurait rien dit. Finalement, il n'aurait dit à Gildric que Flora était une guérisseuse qu'après avoir avoué sa maladie.. Après, certes ton personnage a perdu la mémoire et est loin mais le destin réserve des surprises et ils peuvent très bien se recroiser. Du coup, Gildric aura quelques informations, même si c'est peu, sur la fille qu'elle était avant ^^
Revenir en haut Aller en bas
https://tales-of-k.forumactif.org/t946-gildric-revenge-is-the-swo
Flora
Florathe world
ɤ REGISTRATION : 13/03/2014
ɤ PARCHEMINS : 90
ɤ STATUT DU SANG : Orpheline ɤ origines inconnues ɤ plus tard esclave
ɤ CONTRÉE DE NAISSANCE : Inconnue ɤ trouvée dans le fleuve près de Tranquillien en Cahoridie
ɤ METIER OU FONCTION : vagabonde ɤ guérisseuse ɤ puis esclave de Farwil Selkis dans la Cité Libre
ɤ INVENTAIRE : une robe dans les tons ocres, une chemise blanche, un châle servant parfois de voile, une ceintures tissée ou en cuir, des bottes en cuir, une sacoche de médecines, une bourse, une dague.


Gildric - "We should forgive our enemies, but not before they are hanged." Empty
MessageSujet: Re: Gildric - "We should forgive our enemies, but not before they are hanged."   Gildric - "We should forgive our enemies, but not before they are hanged." EmptyDim 11 Mai - 21:07

Bon, maintenant au moins c'est fait, elle vient d'être re-mise au courant qu'elle était mage de toute façon, et elle se doute qu'elle était guérisseuse parce que ses connaissances à ce sujet n'ont pas disparu. Donc d'accord si tu veux pour le lien, ça me va. ^^
Revenir en haut Aller en bas
https://tales-of-k.forumactif.org/t764-flora-beauty-and-hope-in-t
Contenu sponsorisé

Gildric - "We should forgive our enemies, but not before they are hanged." Empty
MessageSujet: Re: Gildric - "We should forgive our enemies, but not before they are hanged."   Gildric - "We should forgive our enemies, but not before they are hanged." Empty

Revenir en haut Aller en bas
 

Gildric - "We should forgive our enemies, but not before they are hanged."

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

 Sujets similaires

-
» (gildric) old meeting.
» Gildric - "Where the road meets the sun."
» Never forget, never forgive
» Never forget, never forgive
» Gildric - "Revenge is the sword that wounds the one who wields it."

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
TALES OF KAHANOR. :: GESTION DU PERSONNAGE. :: journal de bord :: carnet d'adresses-